Se lavori e la scuola non la frequenti da un po’ settembre ha l’aria mesta della fine delle tue poche vacanze. Si rientra sì ma non è come quando si trascorreva tutta l’estate tra mare, amici, scorribande in bici e indigestione di gelato. Per quanto ci si impegni tra #teamautunno, amanti della cartoleria e chi ci vuol far credere che settembre is the new Capodanno, no, non è proprio la stessa cosa.

Se anche a te un po’ manca quell’emozione da ritorno sui banchi, ho una soluzione: è il momento di guardare serie ambientate proprio tra corridoi scolastici, armadietti, brutti voti e compagni di classe secchioni o bravi nello sport. Te ne suggerisco 7, da guardare rigorosamente in lingua originale, così potrai anche ripassare l’inglese e allenarti con i diversi accenti e slang.

7 serie da Back to School, con cui ripassare anche l’inglese

Never have I ever

È una divertentissima serie su Netflix che, anche se ha per protagonisti soprattutto dei teenager, non è per niente “da ragazzini”. La protagonista è Devi, stravagante ragazza di origine indiana che si barcamena tra la mania del controllo di sua madre, lo splendido rapporto con il padre, i compiti, una cotta stratosferica per il bello della scuola, la competizione con l’altro secchione della classe e le sue due migliori amiche. Non ti spoilero nulla ma ti assicuro che si ride e che potrebbe scapparti anche qualche lacrimuccia. In lingua originale ti permette di ascoltare l’inglese americano anche con l’accento indiano (ah, la mia amata India!), o con l’inflessione leggermente giapponese del nonno di Paxton, e ancora quello splendido del narratore, che è McEnroe. Sì, proprio il celebre tennista! Insomma, hai capito cosa fare stasera.

Diario di una nerd superstar

awkward serie

Sullo stesso filone di Never have I ever, Diario di una nerd superstar è una serie leggera, dove una ragazza sembra tentare il suicidio prima dell’inizio delle superiori e si rompe un braccio. Il gesso la obbliga a tenerlo sempre in alto, e questo comporta grasse prese in giro quando effettivamente poi la scuola comincia. Aggiungici che è ovviamente innamorata del figo della scuola… È una serie adatta ai ragazzi, non per nulla è andata in onda su MTV, ma l’ho adorata anche se l’ho vista da adulta. Da vedere in lingua originale per familiariazzare con lo slang dei giovani, e per riflettere anche sulle scelte traduttive: in originale il titolo è “Awkward” letteralmente imbarazzante, ma che da solo in italiano non avrebbe avuto lo stesso effetto.

Sex Education

sex education serie

Altra serie geniale su Netflix, con una nuova stagione in arrivo il 17 settembre. Si parla di relazioni e di sesso in modo intelligente e scanzonato: la madre del protagonista infatti è una celebre sessuologa che non manca di condividere con il figlio adolescente, e molto imbarazzato, le sue conoscenze. Meno male che c’è la scuola, e gli amici! Ti affezionerai ad ogni singolo personaggio, ne sono sicura! E per quanto riguarda la lingua qui l’accento è un bel mix di british e gallese, perfetto per allenare l’ascolto e ripassare un po’ di pronuncia.

Gossip Girl

La trama senza spoiler te la riassumo con la frase iniziale della serie: “Gossip Girl here, your one and only source into the scandalous lives of Manhattan’s elite”. Qui l’inglese non è “solo” americano, è proprio quello di New York, e per di più degli alti ranghi della società. Seguire le vicende delle rampanti protagoniste, tra storie d’amore clandestine, gossip velenosi e la lotta per lo scettro di regina della Constance Billard, la loro prestigiosa scuola, arricchirà sicuramente il tuo vocabolario.

SEZIONE  PER I PIÙ NOSTALGICI

Beverly Hills 90210

Anche qui siamo nei quartieri VIP, in questo caso di Los Angeles, anche qui un gruppo di amici tra storie d’amore, problemi in famiglia, sesso, AIDS, alcolismo… Ma questa serie è la capostipite di tutti i teen drama che arriveranno dopo come The O.C., Gossip Girl, Dawson Creek, One Tree Hill. Va vista!  Guardandola in lingua originale, oltre appunto all’accento di LA, ti troverai ad avere a che fare con uno slang più datato, tipico degli anni novanta.

The O.C

Quanto abbiamo pianto per The O.C.! No, se non l’hai mai visto non sarò io ora a spoilerarti ora qualcosa. Ti dico solo che siamo nel mondo delle famiglie ricche americane, tra college, feste, sballo e storie d’amore strappalacrime. Se anche tu sogni una dependance con piscina, vale la pena guardare, o rivedere, The O.C. Ovviamente in lingua originale: anche qui come in Gossip girl siamo nel vocabolario delle famiglie più ricche, ma l’accento è quello dell’altra costa, la West Coast, visto che è ambientata in California.

Dawson’s creek

Potrebbe essere forse troppo provare a rivedere oggi Dawson’s Creek perché per quanto James Van Der Beek sia molto simpatico, nel mondo reale e anche su Instagram, Dawson potrebbe risultarti davvero insopportabile. E anche Joey. Però se proprio hai tanta nostalgia di quando eri tu ad andare a scuola e aspettavi con ansia una nuova puntata, potresti anche dargli una possibilità. Si trova su Netflix, poi fammi sapere se resisti!

Linguisticamente parlando invece, qui l’accento è quello del Massachusetts. Una curiosità sulla traduzione del titolo: creek non significa solo torrente, ma assume diversi significati in base al contesto in cui viene utilizzato. Può essere tradotto anche con casini, problemi, vicissitudini. Vista la trama della serie, quindi, può fare riferimento sia al famoso torrente vicino casa dove remava Joey con la sua barchetta, ma anche “le vicissitudini” di Dawson, anche se conoscendo la storia forse dovremmo proprio parlare di drammi!

via GIPHY

Allora, tu quale guarderai, o riguarderai? E a proposito di back to school: se ti è venuta voglia di ripassare, o imparare, l’inglese anche quest’anno partiranno i miei corsi di inglese con vari livelli. A partire dal 21 settembre pubblicherò le date di inizio: se vuoi sapere costi, date e quando inizia il corso che più ti interessa iscriviti alla lista d’attesa. Ti aspetto!