Ti stai preparando per festeggiare Halloween, hai già deciso anche il costume e hai addobbato tutta la casa? Molto bene. E ora arrivo io, pronta a sfruttare anche questa occasione per imparare qualche vocabolo divertendosi.
Ogni lingua infatti ha modi diversi di esprimere la paura, e di costruire anche le frasi e i modi di dire più comuni come avere i brividi o la pelle d’oca. In questo post ne vedremo alcune, così se interpreterai un personaggio terrificante che in origine parla inglese, tedesco o francese potrai essere ancora più credibile nell’interpretazione!
Come esprimere la paura in inglese
Molte di queste parole le hai già sentite, anche solo nel titolo di qualche film, ad esempio Scary Movie. Ma eccone altre:
- fear, frozen with fear: paura, congelato dalla paura
- spooky, spooked: spaventoso, spaventato
- struck with horror: inorridito, sconvolto
- scared: spaventato
- blood run cold: gelare il sangue
- e una delle mie preferite, goosebumps: la pelle d’oca.
Ci sono poi modi di dire che sembrano in qualche modo collegati ad Halloween, ma vengono in realtà utilizzati nelle espressioni quotidiane come:
- dig one’s grave: scavarsi la tomba
- like a bat out of hell: fuggire come un fumine, in modo molto veloce
- playing devil’s avvocate: fare l’avvocato del diavolo
- stabbed in the back: pugnalato alle spalle
- witch hunt: la caccia alle streghe, utilizzato come da noi quando si parla di persecuzioni politiche o sociali.
Come esprimere la paura in tedesco
Ma ti immagini urlare “Deine Tage sind gezählt” a qualche amico, magari se il tuo travestimento è Nosferatu o uno zombie tedesco? Sì, probabilmente anche il tono contribuirà a spaventarlo, ma gli starai dicendo che i suoi giorni sono contati.
Paura si può dire con die Angst o die Furcht.
Altri termini utili:
- verängstigt: impaurito
- erschrocken: spaventato
- vor Angst gelähmt: paralizzato dalla paura
- vom Grauen gepackt: inorridito
E poi c’è Die Nacht des Grauens, la notte delle streghe, e per augurare Buon Halloween ti basterà dire Fröhliches Halloween.
Attenzione a frasi idiomatiche che potrebbero indurci in errore:
- Die Ohren spitzen, letteralmente fare la punta alle orecchie non c’entra nulla con vampiri o elfi, ma significa semplicemente drizzare le orecchie.
- In Teufels Küche kommen, finire nella cucina del diavolo, è un modo di dire che si usa quando qualcuno si infila in una brutta situazione.
Come esprimere la paura in francese
Anche in francese ci sono vari modi di esprimere la paura. Possono aiutarci ad esprimere quello che proviamo o comunicare che qualcosa o qualcuno ci sta spaventando. Infine, possiamo descrivere le sensazioni fisiche che la paura ci dà attraverso diversi verbi.
- Avoir peur de quelque chose / de quelqu’un: avere paura di qualcosa o qualcuno
- Avoir la chair de poule: eh sì, anche in francese mi piace molto e significa avere la pelle d’oca
- Avoir les chocottes: assume diversi significati, da avere i brividi a spaventare a morte
- Ça me glace le sang: mi gela il sangue
- e poi effrayé, impaurito, épouvanté, spaventato, sgomento.
Tra i verbi ti segnalo claquer des dents, battere i denti, e faire des cauchemars, avere gli incubi.
Allora, ti ho fatto passare un po’ la paura di queste lingue? Se hai voglia di iniziare a studiarle ti aspetto ai miei non-corsi e alle mie video lezioni.